《年末年始の英語表現!New Year holidays Start🐯✨!》

もうすぐ2021年も終わりですね!今年はどのような1年でしたか~💡?
日本人にとってお正月は、家族で過ごしたり、1年の締めくくりとして非常に重要な時期ですよね。

日本のお正月の過ごし方は海外と違って、独特の文化があります✨
そこで今回は、英語で日本のお正月の過ごし方を表現するフレーズをいくつかご紹介いたします!

まず、「大晦日」は “New Year’s Eve”「お正月」は “New Year’s Day”(元旦)といいます。

 

It’s a tradition for Japanese people to eat “toshikoshi soba” on New Year’s Eve.

「日本人は大晦日に『年越しそば』を食べる習慣があります」

The first visit to a temple or shrine in the new year is called “Hatsumode.”

「新年で初めてお寺や神社に参拝することを『初詣』と言います」

New Year’s Day is celebrated with a very special feast called Osechi-ryori.

「お正月はおせち料理という特別な食事でお祝いします」

Rice cakes are an essential part of the New Year’s feast.

「お餅はお正月料理に欠かせないものです」

There is a custom called otoshidama, where money is given as a New Year’s gift.

「新年の贈り物としてお金を送る、『お年玉』と呼ばれる習慣があります」

A ”nenga-jo” is a card that is sent as a New Year greeting.

「『年賀状』は、新年の挨拶として送るカードのことです」

 

 

以上、年末年始を英語で説明するときのヒントになるような表現を集めてご紹介しました。

「初詣」「おせち」「年賀状」はじめ、日本のお正月は伝えたいキーワードがたくさんあります。一つ一つを説明していくことで、外国の方にも全体的な「お正月イメージ」を掴んでもらいたいですね。

みなさんもぜひ、英語で日本の「年末年始・お正月」を紹介してみてください!

それではみなさん、Have a great new year!

 

お問い合わせはこちら
PAGE TOP